Чем опасен русский акцент в китайском языке и как от него избавиться?
В этом материале вы узнаете, как проявляется русский акцент в китайском языке и почему это ухудшает коммуникацию с китайцами. Кроме того, вы получите набор упражнений для исправления самых частых ошибок произношения у русскоговорящих людей!
В конце материала - мощные инструменты для прокачки произношения и возможность всего за 80 минутосвоить абсолютно ВСЕ китайские звуки!
Повторяете китайцам одно и то же по несколько раз, а вас все равно переспрашивают?
Часто замечаете «стеклянные глаза» в общении с носителями?
Тяжело удержать внимание китайского слушателя?
Боитесь звучать «как деревенщина» перед китайскими клиентами?
Тогда посмотрите этот видеоурок!
Саша Chinalogia (Чайналогия) — эксперт по китайскому языку, фонетист
Я с китайским языком уже 15 лет, 5 из которых я прожила в Шанхае, прошла стажировку в Университете Фудань по направлению “Экономический китайский” и работала зам.руководителя в китайском коллективе. Фонетика - это моя сильная сторона, с 2020 года сотни учеников прошли мои курсы по исправлению произношения. Вот, что они говорят:
🐣 Уровень языка: HSK1/начальный В китайском ты учишься говорить почти с нуля
С какими проблемами пришли на курс? Екатерина: К Саше я пришла за информацией, так как на другом курсе, где я обучалась грамматике, не уделялось достаточно внимания корректному произношению. Поэтому меня терзали сомнения, как правильно должны звучать слова, и я записалась на курс.
Почему выбрали именно курс Chinalogia? Меня «купили» «душные» видео в её соцсетях!)) Они попались мне в рекомендациях, я подписалась на Сашу и в итоге узнала о курсе.
Что показалось самым ценным на курсе? До курса мне было трудно было перекроить привычную манеру разговора под правила и требования китайского языка. Как раз в этом плане на курсе была очень ценная информация. Полезными были задания на тоновые комбинации. Были понятные и доходчивые объяснения, что и как произносится.
Какие изменения вы почувствовали после курса? После курса я стала замечать переходы по тонам, узнавать части слов, например, в интервью китайских звёзд. Плюс получила дополнительный стимул к тому, чтобы отучиться говорить на китайском по-русски.
Екатерина Литвинова
🐣Уровень языка: HSK1/начальный Изучение любого иностранного языка должно начинаться с фонетики
К Саше я шла, зная, что у неё есть четкая рабочая методика, с помощью которой можно научиться правильно говорить и читать.
На курсе было много проверок. И это хорошо, что они были, и были регулярными. Потому что можно сколько угодно читать то, что задано, но откуда узнать, правильно ли ты читаешь.
В итоге после курса у меня улучшились то́ны.
Я сама преподаватель иностранного языка, поэтому знаю, как это работает. Вся информация на курсе была по полкам разложена, от простого к сложному.
Большое спасибо Саше за то, что она умеет объяснить так, чтобы стало понятно. Кратко и по делу.
Надежда Кузнецова
🐣Уровень языка: HSK1 Раньше не встречала такого вдумчивого преподавателя, как Александра
Я уже занималась произношением с носителями китайского, но у них совсем другой подход. Они иногда что-то поправят, но в целом для них свое родное произношение — это естественно, поэтому четких объяснений не было.
Понравилось, что в лекциях Александра подробно объясняет, как устроен речевой аппарат, где должен находиться язык, где зубы, всё наглядно.
После курса у меня поменялось восприятие. Сейчас в процессе говорения возникают наставления Александры — куда язык поставить, где нужно расслабиться, где говорить вертикально.
Светлана Шиленкова
🐼 Уровень языка: HSK4 Прямолинейно, структурировано и без воды
Я знакома с китайским языком уже больше 10 лет и более 5 лет преподаю его. Но в силу того, что я начала учить язык достаточно поздно — в 46 лет, обучение было наплывами, совсем не таким, как обычно бывает, скажем, у студентов. Соответственно, мне хотелось понять свои проблемы произношения, понять, что с этим делать. Я искала структуру, как мне с этим работать.
На курсе Chinalogia всё понравилась. Программа очень понятная, структурированная, четкая — делать вот так, НЕ делать вот так. Я очень довольна и, мне кажется, получила даже больше, чем ожидала.
Самым ценным для меня стало то, что я поняла, где я ошиблась и уже начала себя исправлять.
Ольга Данилова
🐼Уровень языка: HSK3 Этот курс — подарок всем перфекционистам
С какими проблемами вы пришли на курс Chinalogia? С китайским языком я познакомилась 8 лет назад, и я не могла найти ответы на волнующие меня вопросы в теме фонетики. Иероглифы давались хорошо, а вот произносить правильно звуки — тут была проблема, китайцы меня не понимали. Я обращалась к разным репетиторам, но мне так звуки и не поставили.
Почему выбрали именно курс Chinalogia? Потому что Александра — логопед китайского языка. У нее акцент был не на грамматику, а именно на произношение, на то, где у меня был пробел.
Что оказалось самым ценным на курсе? У меня появился критический слух, я начала слышать себя, когда произношу неправильно. И теперь я сама могу работать над своими ошибками.
Каких результатов вы добились? Я поставила все звуки. А ещё я начала отчётливо слышать слова в китайских фильмах, сериалах. Раньше для меня это было проблематично.
Этот курс — подарок всем перфекционистам. Настолько всё было четко и последовательно. Спасибо Александре за качественный продукт. И я благодарна себе, что, несмотря на нехватку времени, я решилась на этот курс.
Мои студенты значительно улучшают свое произношение на китайском всего за месяц обучения, и вот почему:
Я сама обладаю хорошим стандартным китайским произношением и знаю, как иностранцу пройти путь от невнятного говорения до четкого понимания всех важных фонетических нюансов.
Я собрала команду кураторов-фонетистов, среди которых есть и носители китайского языка. Они дают ученикам моих курсов персональную обратную связь в виде голосовых и видео сообщений и помогают устранить малейшие неточности произношения в их речи.
Я учитываю индивидуальные особенности тембра учеников, их пол, возраст и тип личности. Это помогает им создать свой уникальный «китайский голос».
У меня есть программы для разных уровней владения китайским языком. Вам не будет слишком легко или слишком сложно - я об этом уже позаботилась.
Подписывайся на мои соцсети, чтобы прокачать свое произношение и перестать наконец повторять китайцам одно и то же безрезультатно :)
Подробные инструкции и советы по изучению китайского языка в Телеграм-канале
Чем опасен русский акцент?
Русский акцент может привести к искажению смысла слов в китайском языке. Это негативно сказывается на коммуникации с китайцами и затрудняет взаимопонимание. В отдельно взятых случаях акцент может даже поставить вас в нелепую и смешную ситуацию.
В китайском языке много омофонов - это слова с одинаковым звучанием, но разным значением, как лук (овощ) и лук (оружие). Опасность заключается в том, что из-за одной единственной ошибки может активироваться «принцип домино» - последующие или впереди стоящие слова тоже начнут менять свой смысл, даже если были сказаны вами правильно.
У людей из разных стран (немцев, американцев, японцев, тайцев и т.д.) при освоении китайского языка возникают свои уникальные проблемы произношения. В этом чек-листе вы найдете примеры смысловых искажений, вызванных именно русским акцентом в китайском языке.
Познакомьтесь с ними ниже, а также проделайте аудио-упражнения, чтобы минимизировать риск попасть в неловкую ситуацию в будущем!
Отсутствие придыхания в звуках p, t, k. Вследствие этой ошибки китайцы часто воспринимают эти звуки как b-d-g.
Смягчение звука d с финалями -i, -ie, -ian, -ing. Вследствие этого китайцы воспринимают слоги di, die, dian, ding как ji, jie, jian, jing. Это также может полностью исказить смысл сказанного.
Неумение различать назальные финали. Это очень тонкий и сложный момент для русскоговорящих, так как звуки действительно очень похожи. Тем не менее, очень важно овладеть этим аспектом, чтобы не испытывать сложностей в общении.
Примеры слов:
晚上wǎnshang (вечер) - 网上 wǎngshang (в интернете) 你信什么 nǐxìnshénme (во что ты веришь?) - 你姓什么 nǐxìngshénme (как твоя фамилия?) 亲人 qīnrén(родственник) - 情人 qíngrén (любовник) 燕子 yànzi (ласточка) - 样子 yàngzi (вид, сорт)
Надо ли говорить, что без должной практики произношения в одном предложении может быть несколько ошибок сразу?
На перечисленные ошибки в звуках накладываются ошибки в тонах - и вот уже бедный китаец не может уловить нить вашего повествования...
Хорошие новости в том, что это можно исправить и на это не нужны месяцы и годы! Большинство этих и других ошибок уходят за 1,5-2 месяца регулярных тренировок!
Твой первый шаг: прорабатывай ежедневно в течение недели упражнения, которые я предлагаю ниже.
Как организовать практику?
1. Слушай без наушников, из внешнего источника звука (динамики)! 2. Повторяй за диктором с минимальной задержкой, не раздумывай долго. 3. Записывай себя на диктофон и сверяй с оригинальным аудио 4. Выводи новые навыки в речь! Контролируй произношение в повседневном общении на китайском
Проявления русского акцента в китайском языке
При сильном русском акценте звуки b d g - грубые, жесткие, звонкие. Решение: ориентироваться скорее на п т к. Не озвучивать инициали голосовыми связками (правило «немых» инициалей). Звуки ch-q произносятся по модели русской «ч’». Ниже приведена сравнительная таблица:
;Напряженный;Придыхательный;Расслабленный;Положение языка
Китайский;j;q;x;Кончик внизу, подальше от внутренней поверхности нижних зубов
Русский;т(и);ч(и);щ(и);Кончик наверху, впереди, прямой
Китайский;zh;ch;sh;Кончик поднят, язык немного оттянут назад
Русский;дж;ч;ш;Сильнее завернут назад и вверх, язык напряжен
Китайский;z;c;s;1) Наверху у внутренней поверхности передних зубов 2) Внизу, у нижних зубов
Русский;дз;ц;с;Язык напряжен, средняя треть поднята вверх и назад, кончик касается нижних зубов
Финали -ia, -ie, -ü, -iou не равно русским я е ю ё (ёу). Необходимо плавное изменение формы губ, с соблюдением правильной позиции слогообразующего гласного звука.
В заднеязычных назальных финалях -ng не читается как -нг. В переднеязычных назальных финалях -n не читается как -нь.
У людей, не изучавших ранее иностранные языки и плохо знакомых с латиницей, возможна путаница следующих звуков:
p-r, под влиянием русской буквы «р»
c-s, под влиянием русской «с»
x-h, под влиянием русской «х»
u-i, под влиянием русской «и»
В приложенном аудиофайле собраны соответствующие слоги для фонетической проработки. Используйте его в качестве контрольного аудио для устранения у себя наиболее ярких признаков «русского акцента».
Скрипт:
1. Прослушайте и проговорите, обращая внимание на произношение инициалей
Вы прошли этот урок до конца - это важный шаг на пути к хорошему китайскому произношению! Вы - молодец!
Теперь, УЗНАЙТЕ ВСЕ СЕКРЕТЫ КИТАЙСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ ЗА 80 МИНУТ! Мини-курс «Весь китайский за 80 минут» - для тех, кто хочет встать на легкий путь в изучении китайского языка:
5 мини-лекций
Стильная таблица китайских слогов в формате PDF
Результат сразу: готовый план, как дальше учить китайский язык